logo

Fédération Internationale
des Journalistes et Ecrivains du Tourisme

logo2

Fédération Internationale
des Journalistes et Ecrivains du Tourisme

Fédération Internationale
des Journalistes et Ecrivains du Tourisme

HOME PAGE
CHI SIAMO
FEDERAZIONE
EVENTI
NOTIZIE
GALLERY
WEB-TV

Mare majje
Canti popolari
di Elvio
Mare majje, in italiano "lamento di una vedova", è un antico , struggente canto popolare; interpretato in tanti dialetti abruzzesi ha la sua versione più nota in quello vastese. il canto esprime il dolore di una donna rimasta vedova e la sua angoscia per il futuro.Ai primi del 900 fu trascritto dallo storico e poeta vastese Luigi Anelli col titolo "la pechera spirdiute" ma la sua notorietà, varcando i confini regionali, aumentò tantissimo dal 1973, quando fu cantata dalla bravissima Anna Melato, sorella di Mariangela nel "Film d'amore e d'anarchia" della grande Lina Vertmuller.


ecco il testo nella versione dell'Anelli:
Mare majj'è scura majje, tu si mmorte e je che facce,
mo me sciatte'e trecce 'nfacce,
mo m'acceide 'ngoll'a taje,

Mare majje, mare majje, mare majje
scura maje, scura maje, scura maje
mo m'acceide, mo m'acceide, mo m'acceide
'ngoll'a taje

sò na pechera spirdiute,
lu mundune m'ha lassate,
lu quaggiune sempr'abbaje,
pe la fame mo s'arraje.

Mare majje, mare majje, mare majje,
scura maje, scura maje, scura maje,
mo m'acceide, mo m'acceide, mo m'acceide
'ngoll'a taje

Je tinè na casarelle,
mo songhe senza recette,
senza foche e senza lette,senza pane e companaje

Mare majje, mare majje, mare majje,
scura maje, scura maje, scura maje,
mo m'acceide, mo m'acceide, mo m'acceide
'ngoll'a taje

BACK PAGE



Mare majje
Canti popolari
di Elvio
Mare majje, in italiano "lamento di una vedova", è un antico , struggente canto popolare; interpretato in tanti dialetti abruzzesi ha la sua versione più nota in quello vastese. il canto esprime il dolore di una donna rimasta vedova e la sua angoscia per il futuro.Ai primi del 900 fu trascritto dallo storico e poeta vastese Luigi Anelli col titolo "la pechera spirdiute" ma la sua notorietà, varcando i confini regionali, aumentò tantissimo dal 1973, quando fu cantata dalla bravissima Anna Melato, sorella di Mariangela nel "Film d'amore e d'anarchia" della grande Lina Vertmuller.


ecco il testo nella versione dell'Anelli:
Mare majj'è scura majje, tu si mmorte e je che facce,
mo me sciatte'e trecce 'nfacce,
mo m'acceide 'ngoll'a taje,

Mare majje, mare majje, mare majje
scura maje, scura maje, scura maje
mo m'acceide, mo m'acceide, mo m'acceide
'ngoll'a taje

sò na pechera spirdiute,
lu mundune m'ha lassate,
lu quaggiune sempr'abbaje,
pe la fame mo s'arraje.

Mare majje, mare majje, mare majje,
scura maje, scura maje, scura maje,
mo m'acceide, mo m'acceide, mo m'acceide
'ngoll'a taje

Je tinè na casarelle,
mo songhe senza recette,
senza foche e senza lette,senza pane e companaje

Mare majje, mare majje, mare majje,
scura maje, scura maje, scura maje,
mo m'acceide, mo m'acceide, mo m'acceide
'ngoll'a taje

BACK PAGE



Mare majje
Canti popolari
di Elvio
Mare majje, in italiano "lamento di una vedova", è un antico , struggente canto popolare; interpretato in tanti dialetti abruzzesi ha la sua versione più nota in quello vastese. il canto esprime il dolore di una donna rimasta vedova e la sua angoscia per il futuro.Ai primi del 900 fu trascritto dallo storico e poeta vastese Luigi Anelli col titolo "la pechera spirdiute" ma la sua notorietà, varcando i confini regionali, aumentò tantissimo dal 1973, quando fu cantata dalla bravissima Anna Melato, sorella di Mariangela nel "Film d'amore e d'anarchia" della grande Lina Vertmuller.


ecco il testo nella versione dell'Anelli:
Mare majj'è scura majje, tu si mmorte e je che facce,
mo me sciatte'e trecce 'nfacce,
mo m'acceide 'ngoll'a taje,

Mare majje, mare majje, mare majje
scura maje, scura maje, scura maje
mo m'acceide, mo m'acceide, mo m'acceide
'ngoll'a taje

sò na pechera spirdiute,
lu mundune m'ha lassate,
lu quaggiune sempr'abbaje,
pe la fame mo s'arraje.

Mare majje, mare majje, mare majje,
scura maje, scura maje, scura maje,
mo m'acceide, mo m'acceide, mo m'acceide
'ngoll'a taje

Je tinè na casarelle,
mo songhe senza recette,
senza foche e senza lette,senza pane e companaje

Mare majje, mare majje, mare majje,
scura maje, scura maje, scura maje,
mo m'acceide, mo m'acceide, mo m'acceide
'ngoll'a taje

BACK PAGE


Powered by MMS 5.1 - © 2024 Eteam International Ltd.